L’allemand pour s’amuser: virelangues

L’allemand pour s’amuser: virelangues

L’allemand pour s’amuser: virelangues

Les virelangues, ou encore… Zungenbrecher en allemand, sont en général formés d’une suite de mots contenant des phonèmes qui sont difficiles à prononcer placés les uns après les autres. Nous avions déjà parlé de virelangues en anglais, cette fois nous vous en présentons quelques-uns pour vous amuser un peu en allemand. Il y a certes beaucoup de façons de jouer en allemand , mais ce que nous proposons aujourd’hui vous permettra de vous accoutumer un peu plus à la prononciation de la langue allemande, pas toujours facile! Allez-y doucement! Et n’oubliez pas que c’est un jeu et que vous pouvez jouer aussi souvent que vous voulez.

Virelangues pour exercer le son /B/

“Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid” – (Un chou rouge reste du chou rouge et une robe de mariée reste une robe de mariée)

Celui-ci vous permet aussi de vous entrainer à prononcer les diphtongues “au” et “ei”.

Virelangues pour exercer le son /K/

Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken. Kleine Kirschkerne können kleine Kinder keine knacken(Les petits enfants ne peuvent pas croquer les petits noyaux de cerises. Les petits noyaux de cerises ne peuvent pas être croqués par les petits enfants)

Ces mots contiennent des sons très communs de la langue allemande. En effet il s’agit des sons de voyelles “ei” et “ö”.

Virelangues pour exercer le son /s/ et /ß/

“Sechs Schweizer Schwertschweißer schweißen schwitzend sechs Schweizer Schwerter”(“Six soudeurs d’épées suisses soudent six épées suisses en transpirant”)

Le “s” allemand se prononce comme n’importe quel “s”, mais quand il s’agit de “sch”, la prononciation change complètement. Il s’agit alors du son équivalent “ch” en français; de même que si le “s” est précédé des consonnes “t” et “p” on le prononcera différemment.

D’autre part la lettre typique allemande “ß” se prononce comme un “s” un peu plus appuyé, sauf que la voyelle qui précède est longue. Un exemple: “fuß”.

Pour aller un peu plus loin, voici un autre virelangue pour exercer le son /SS/:

“Chinesisches Schüsselchen, chinesisches Schüsselchen, chinesisches Schüsselchen”

Le son “ss” est un peu plus sec que le son “ß”. Les deux se prononcent comme le “s” en français, mais la voyelle qui précède le “ss” est courte alors que celle qui précède l’autre est longue, comme déjà mentionné plus haut.

Virelangues pour exercer le son /R/

“Rhabarberbarbara…”

 Ceci n’est pas un virelangue en soi, mais un exemple de ce que l’on peut faire en allemand, c’est-à-dire créer des mots “à rallonge”. Voici une vidéo qui vous permettra d’apprendre le son /R/; un son qui varie en fonction de la region come vous pourrez le constater. Pas de panique! vous avez la traduction en anglais pour pouvoir bien comprendre ce qui est dit.

 Virelangues pour exercer le son /Z/

“Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo”(Le dix octobre à dix heures dix, dix gentilles chèvres ont apporté dix quintaux de sucre au zoo)

Rappelez-vous que même si il s’agit là d’un son facile, le /Z/ se prononce en allemand comme “ts”. Par exemple: “Zeitung” (Tseitung) journal, “Zimmer” (Tsimmer) pièce/chambre.

Si ce texte vous a plu et vous avez retenu quelques-uns de ces virelangues, alors tant mieux! De toute façon, sachez que les professeurs particuliers de Blazaar sont là pour vous aider à avancer dans votre apprentissage de l’allemand. L’allemand est non seulement une langue utile mais vous verrez au fur et à mesure que vous avancerez qu’elle a son charme! N’attendez pas plus longtemps et preñez un cours d’allemand avec un de nos professeurs! Et au fait, vous en connaissez vous, des virelangues en allemand?

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Plus

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *